Búsqueda personalizada

martes, 3 de noviembre de 2009

Yoko Ogawa

Yoko Ogawa

Japón (Okayama, 1962)
nace en Okayawa en 1962. Se graduó en la universidad de Waseda. En 1986 inicia una carrera de escritora inspirada por sus lecturas de los clasicos nipones. Ya con su primera novela , Cuando la mariposa se descompone ,obtiene en 1988 el prestigioso premio Kaien y desde entonces su fama ha ido creciendo en el extranjero y ha publicado más de veinte libros. Hasta la fecha su obra más importante ha sido La fórmula preferida del profesor.


Premios

• 1988 Premio Kaien por su obra inicial Desintegración de la mariposa (Agehacho ga kowareru toki, 揚羽蝶が壊れる時)
• 1990 Premio Akutagawa por El embarazo de mi hermana (Ninshin karendaa, 妊娠 カレンダー)
• 2004 Premio Yomiuri por La fórmula preferida del profesor (Hakase no aishita sushiki, 博士の愛した数式)
• 2004 Premio Izumi por Burafuman no maisō, ブラフマンの埋葬
• 2006 Premio Tanizaki por La marcha de Mina (Mīna no kōshin, ミーナの行進)

Obras traducidas al inglés

• The Man Who Sold Braces (Gibusu o uru hito, ギブスを売る人, 1998); translated by Shibata Motoyuki, Manoa, 13.1, 2001.
• The Cafeteria in the Evening and a Pool in the Rain (Yūgure no kyūshoku shitsu to ame no pūru, 夕暮れの給食室と雨のプール, 1991); translated by Stephen Snyder, The New Yorker, 9/2004. read
• Pregnancy Diary (Ninshin karendā, 妊娠カレンダー, 1991); translated by Stephen Snyder, The New Yorker, 12/2005. read
• The Gift of Numbers (Hakase no aishi ta sūshiki, 博士の愛した数式, 2003); translated by Yosei Sugawara, New York : Picador, 2006. ISBN 0-312-42597-X - Not currently available on amazon.com, and not really clear whether it was ever published at all; however, recently resurfaced in a different translation (see below).
• The Diving Pool: Three Novellas (Daibingu puru, ダイヴィング・プール, 1990; Ninshin karendā, 妊娠カレンダー, 1991; Domitory, ドミトリイ, 1991); translated by Stephen Snyder, New York: Picador, 2008. ISBN 0-312-42683-6
• The Housekeeper and the Professor (Hakase no aishi ta sūshiki, 博士の愛した数式, 2003); translated by Stephen Snyder, New York : Picador, 2008. ISBN 0-312-42780-8 (years ago announced as "The Gift of Numbers" in a different translation)
• Transit (Toranjitto, トランジット, 1996); translated by Alisa Freedman, Japanese Art: The Scholarship and Legacy of Chino Kaori, special issue of Review of Japanese Culture and Society, vol. XV (Center for Inter-Cultural Studies and Education, Josai University, December 2003): 114-125. ISSN 0913-4700

Otras obras

• Hotel Iris (Hoteru Airisu, ホテル・アイリス, 1996; disponible en francés, alemán, español, portugués, catalán, griego, italiano, esloveno)
• El anillo anular (Kusuriyubi no hyōhon, 薬指の標本, 1994; disponible en francés, alemán, griego, tialiano)
• Amor al margen (Yohaku no ai, 余白の愛, 1991; disponible en francés y alemán)
• El museo del silencio (Chinmoku hakubutsukan, 沈黙博物館, 2000; disponible en francés y alemán

Otras obras

• Kanpeki na byōshitsu, 完璧な病室, 1989
• Agehachō ga kowareru toki, 揚羽蝶が壊れる時, 1989, Premio Kaien
• Same nai kōcha, 冷めない紅茶, 1990
• Shugā taimu, シュガータイム, 1991
• Angelina sano motoharu to 10 no tanpen, アンジェリーナ―佐野元春と10の短編, 1993
• Yōsei ga mai oriru yoru, 妖精が舞い下りる夜, 1993
• Hisoyaka na kesshō, 密やかな結晶, 1994
• Rokukakukei no shō heya, 六角形の小部屋, 1994
• Anne Furanku no kioku, アンネ・フランクの記憶, 1995
• Shishū suru shōjo, 刺繍する少女, 1996
• Yasashī uttae, やさしい訴え, 1996
• Kōritsui ta kaori, 凍りついた香り, 1998
• Kamoku na shigai, midara na tomurai, 寡黙な死骸みだらな弔い, 1998
• Fukaki kokoro no soko yori, 深き心の底より, 1999
• Gūzen no shukufuku, 偶然の祝福, 2000
• Mabuta, まぶた, 2001
• Kifujin A no sosei, 貴婦人Aの蘇生, 2002
• Burafuman no maisō, ブラフマンの埋葬, 2004, Izumi Prize
• Yo ni mo utsukushī sūgaku nyūmon, 世にも美しい数学入門, 2005 (Una introducción a las matemáticas más elegantes del mundo)
• Inu no shippo o nade nagara, 犬のしっぽを撫でながら, 2006
• Otogibanashi no wasuremono, おとぎ話の忘れ物, 2006 (ilustrado)
• Mīna no kōshin, ミーナの行進, 2006 (ilustrado), Premio Tanizaki
• Umi, 海 2006
• Ogawa Yōko taiwa shū, 小川洋子 対話集, 2007 (conversaciones)
• Monogatari no yakuwari, 物語の役割, 2007

No hay comentarios:

Plantilla original blogspot modificada por plantillas blog